Két napja elnökválasztás zajlott a Koreai Köztársaságban. Mára már új elnököt köszönthetünk Pak Gün He (박근혜) személyében, aki nem más, mint a korábbi diktátor, Pak Csonghi (박정희) lánya, nem mellesleg Dél-Korea első női elnöke. Korea Times információi szerint a választáson a koreaiak 75,8 százaléka, azaz mintegy 30,7 millió ember adta le a voksát. Ilyen magas részvételre 15 éve nem volt példa. 

Bár szoros volt a küzdelem az eddig kormányzó konzervatívok és a liberálisok jelöltjei között, végül mégis előbbiek nyertek 3,6 százalékkal. A rendhagyóan magas részvételi arány hátterében részben külpolitikai okok állnak és itt nem csak a szomszédos Észak-Korea újabb rakétakísérleteire kell gondolnunk. Legalább ugyanennyire meghatározó tényező Japán, mellyel a közismert szigetviták miatt a diplomácia egyensúlyára kimondottan ügyleni kell. Japán a már szintén lezajlott előrehozott választások utáni, 2/3-os kormánytöbbséggel a békealkotmány felülírására készül és hajlamos lenne támadásra (aktív védelemre) képes haderő felállítására, továbbá felmerült nukleáris fegyver birtoklásának lehetősége is. Ez nyilvánvalóan egyensúly-eltolódást, rosszabb esetben az amúgy is feszültségekkel teli Távol-keleti viszonyok elmérgesedését okozná. Szöulnak egyébként sincs könnyű dolga, amikor a katonailag stratégiai partner Egyesült Államok - ill. a szintén szövetséges, de közben számos területen vitapartner Japán - és a fő kereskedelmi partner Kína között kell egyensúlyoznia. Ezen egyensúly megtartásának érdekében következetes politikára van szükség, s nagyrészt ez is közrejátszhatott a választások kimenetelében.

ri-park.jpg

Pak Csonghi tábornok 1961 és 1979 között vezette az országot katonai diktátorként, ám ez az éra kettős megítélésű. Egyrészt antidemokratikus, mivel diktátumról van szó, s mint ilyen, nem engedélyezte az ellenzéket, erős kézzel tette el útjából politikai ellenfeleit. Mindemellett azonban ő fektette le a mai, iparilag fejlett és technológiailag számos téren piacvezető Dél-Korea alapjait, ezért sokan pozitív személyiségként, hálával emlékeznek rá. Kérdés, hogy lánya kampánya alatt mindez hátra-, vagy inkább előremozdító tényező volt? Sok cikk látott napvilágot úgy beszélve az akkor még elnökjelölt asszonyról, mint aki "nem kíván apja árnyékában élni", a választás megnyerése óta azonban inkább pozitív és bizakodó hangokat hallani ezzel kapcsolatban.

Dél-Korea új elnöke folyékonyan beszél mandarinul, ezért remélhetőleg javul a korábbi konzervatív elnök, I Mjongbak (이명박) alatt kissé megromlott dél-koreai-kínai viszony. A kínai külügyminisztérium gratulált Pak Gün He győzelméhez és kifejezte reményét a kapcsolatok javítására. Választási programjának egyik fontos eleme volt az Észak-Koreával történő párbeszéd, a szomszédos ország "meggyőzése" nukleáris programjának felhagyásáról. A jövő egyik legnagyobb kérdése, mennyire sikerülhet jobb belátásra bírni az erejét minduntalan demonstráló és diplomáciailag sokszor kiismerhetetlen Phenjant, akivel egyébként éppen a konzervatív előd, I Mjongbak alatt mérgesedett el Szöul viszonya.   

Pak Gün He februárban lép hivatalba, életéről itt lehet többet megtudni. 

A bejegyzés trackback címe:

https://tav-cso.blog.hu/api/trackback/id/tr654976463

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Shinnokina 2013.01.03. 17:29:12

A cikk jó, de az átírás hibádzik. Pak Kunhje lesz az. A koreai és a kínai átírásnak is a Keleti nevek magyar helyesírása szabályait szokták figyelembe venni. Sajnos a napi sajtó sem tartja be ezeket, emiatt nyolcvanféleképp írják át a neveket. :( Nem a kiejtés imitálására kell törekedni (az úgy se fog menni, a koreaiak sose ejtik ü-nek azt a betűt, pl.), hanem rendszer kialakítására. :)

Távcső 2013.01.03. 17:43:46

Köszönöm az észrevételt! :) Igen, valóban nem ez a helyes átírás, de ezzel kapcsolatban a Koreai Tanszéken azt javasolták, hogy közismert embereknél az egyértelműség kedvéért a sajtóban legtöbbször szereplő átírást használjam. Az viszont tényleg nem szerencsés, hogy egyszer ilyen, máskor meg amolyan átírás alapján szerepelnek a nevek, ezért valamilyen rendszerre fogok törekedni. Még egyszer köszönöm.
süti beállítások módosítása